“비상버튼”, “비상단추”라 하면 안 되나요?

  • 등록 2016.02.10 10:24:57
크게보기

[우리말 쓴소리단소리]

[우리문화신문=이한영 기자] 지하철을 탔습니다. “지하철 비상버튼” 안내가 붙어 있습니다. 그런데 제 생각엔 “지하철 비상단추”라고 하면 더 좋겠다는 생각을 해봅니다.

 

   
 

영어 “버튼(button)”을 사전에서 찾아보면 “전기 장치에 전류를 끊거나 이어 주거나 하며 기기를 조작하는 장치. ‘누름 쇠’로 순화”라고 풀이합니다. 거기에 더하여 “옷 따위의 두 폭이나 두 짝을 한데 붙였다 떼었다 하는, 옷고름이나 끈 대신으로 쓰는 물건”이로도 풀이돼 있습니다. 그러면서 “‘단추’로 순화.”라는 말을 덧붙였습니다. 국립국어원 누리집 <다듬은 말(순화어)> 난에도 보면 “버튼”은 “단추”로 바꿔 쓰라고 나와 있습니다.

“비상단추”라고 해서 못 알아들을 사람은 없을 것이라고 생각합니다. 제발 쉬운 우리말로 바꿔 쓰려는 노력을 공기업부터 해야할 것입니다.

 

이한영 기자 sol119@empas.com
Copyright @2013 우리문화신문 Corp. All rights reserved.


서울시 영등포구 영신로 32. 그린오피스텔 306호 | 대표전화 : 02-733-5027 | 팩스 : 02-733-5028 발행·편집인 : 김영조 | 언론사 등록번호 : 서울 아03923 등록일자 : 2015년 | 발행일자 : 2015년 10월 6일 | 사업자등록번호 : 163-10-00275 Copyright © 2013 우리문화신문. All rights reserved. mail to pine9969@hanmail.net