“들어가는 곳, 나가는 곳”이 아닌 “IN, OUT” 한 까닭은?

  • 등록 2016.04.30 12:02:17
크게보기

[우리말 쓴소리단소리]

[우리문화신문=이한영 기자] 

 

   
 
   
▲ 한 건물 주자창 나오는 곳엔 "출차주의/出車注意"라고 써놓았다.

세종문화회관 옆에 있는 세종로공영주차장 안내판입니다. 이곳은 들어가는 곳이 아니고 나오는 곳이라는 안내를 하고 있습니다. 그런데 한자말인 “출구, 입구”는 작게 쓰고 “IN. OUT”이라고 영어로 크게 쓴 까닭이 무엇일까요? “출차주의”라고 쓴 곳도 있지만 되도록 우리말로 써야 할 것입니다. 지금 고속도로 나들목에는 “나가는 곳”이라 써서 칭찬을 받습니다.

 

   
▲ 고속도로 나들목엔 "나가는곳"이라고 쓰고 영어로 "Exit"라고 덧붙였다.

 

 

이한영 기자 sol119@empas.com
Copyright @2013 우리문화신문 Corp. All rights reserved.


서울시 영등포구 영신로 32. 그린오피스텔 306호 | 대표전화 : 02-733-5027 | 팩스 : 02-733-5028 발행·편집인 : 김영조 | 언론사 등록번호 : 서울 아03923 등록일자 : 2015년 | 발행일자 : 2015년 10월 6일 | 사업자등록번호 : 163-10-00275 Copyright © 2013 우리문화신문. All rights reserved. mail to pine9969@hanmail.net