[우리문화신문=서한범 단국대 명예교수] 지난주에는 그 옛날, 조선조 후기, 기녀(妓女)들이 불렀다고 하는 <배타라기>에 관한 이야기, “정거혜(碇擧兮) 선리(船離)”로 시작하는 한문 가사는“닻 들자, 배 떠나니”라는 이별의 노래라는 점, 간혹 <닻>을 <달>로 잘못 발음하며 <달 뜨자>로 부르는 사람도 있으나 이는 바로 잡아야 한다는 점, 이 노래는 현재 불리는 서도좌창 <배따라기>와 이른이 비슷할 뿐, 서로 다르다는 점, 그보다는 오히려 서울과 경기지방에서 불러오는 <이별가>와 비슷하다는 점도 이야기하였다. 또한 이별가는 앞부분을 고음(高音)으로 질러낸 다음, 점차 하행하는 간결한 형태이며 노랫말들은 대체로 앞 귀(句)와 뒷 구로 구분, 각 8글자를 기본으로 넘나든다는 점, 대체로 <이별이야> <인제 가면> <배 띄워라> <새벽서리> 외에도 많은 이별의 애처로운 느낌을 주는 대표적인 민요라는 점을 덧붙였다. 이번 주에는 서도창법으로 부르는 어부들의 노래인 <잦은 배따라기> 이야기를 해 보기로 한다. 앞에서도 언급한 바와 같이, <배따라
[우리문화신문=서한범 단국대 명예교수] 지난주에는 서도좌창 <배따라기>를 소개하였다. 그 의미는 배 떠나기란 점, 이 노래는 어부들의 처지나 신세를 스스로 가련하게 여기면서 탄식조의 소리로 부르는 노래라는 점, 박지원이 쓴 《한북행정록(漢北行程錄)》에도 <배타라기(排打羅其)>란 곡명이 보이는데, 여기서는 출장차, 바다 건너 중국으로 출국하는 사람들을 전송하기 위한 절차를 마치고 배가 떠날 때, 불렀던 노래의 이름이란 점, 그러나 현재 전해오는 서도좌창, 배따라기와는 별개의 노래이며 서울 경기지방에서 주로 부르는 <이별가>와 유사성을 보인다는 점들을 이야기하였다. 이번 주에는 그 옛날, 기녀(妓女)들이 불렀다고 하는“정거혜(碇擧兮) 선리(船離)”로 시작하는 이별의 정(情)을 느끼게 하는 <배타라기>의 가사를 음미해 보면서 관련 이야기를 이어 가 보기로 한다, 그 원문 가사와 우리말 가사를 소개하면 다음과 같다. “정거혜(碇擧兮)여, 선리(船離)하니,” (닻을 들자, 배 떠나니) “차시(此時) 거혜(去兮)여 하시래(何時來)오”(지금 가면 언제 오시나) “만경창파(萬頃蒼波-거사회라”(넓고 푸른 바다 물결 헤치고, 가는 듯
[우리문화신문=서한범 단국대 명예교수] 지난주에는 <영변가>에 나오는 약산(藥山)의 동대 이야기를 하였다. 동대(東臺)란, 평안북도 약산의 제일봉 서쪽에 있는 대석(臺石)을 이르는 말이며 이 약산 내에 몸과 마음을 수양하기에 적합한 유명한 절들이 있는 곳이어서 많은 사람들이 몰려온다는 이야기, 서도소리 <영변가>는 특별히 어려운 시어(詩語)를 구사하지 않아 이해하기 쉽다는 이야기와 함께 관서지방의 팔경(八景)도 소개하였다. 8경이란 강계의 인풍루(仁風樓), 의주 통군정(統軍亭), 선천의 동림폭포(東林瀑布). 안주읍의 백상루(百祥樓). 평양의 연광정(練光亭), 성천의 강선루(降仙樓). 강계군 만포에 있는 세검정(洗劍亭) 등을 꼽는다는 이야기, 그러나 이 아름다운 경관도 남과 북이 갈라선 지금은 가 볼 수 없는 곳이 되어 안타깝기 그지없다는 이야기, 그나마 1900년대 초부터 소리꾼들에 의해 전해오는 <영변가>에 그 가락과 노랫말을 되뇔 수 있어 다행이라는 이야기들을 하였다. 이번 주에는 서도좌창 <배따라기>를 소개한다. <배따라기>란 무슨 뜻일까? 배 떠나기, 배가 떠난다는 뜻이다. 배가 떠나간다는 표현은