2024.05.02 (목)

  • 흐림동두천 1.0℃
  • 흐림강릉 1.3℃
  • 서울 3.2℃
  • 대전 3.3℃
  • 대구 6.8℃
  • 울산 6.6℃
  • 광주 8.3℃
  • 부산 7.7℃
  • 흐림고창 6.7℃
  • 흐림제주 10.7℃
  • 흐림강화 2.2℃
  • 흐림보은 3.2℃
  • 흐림금산 4.4℃
  • 흐림강진군 8.7℃
  • 흐림경주시 6.7℃
  • 흐림거제 8.0℃
기상청 제공
상세검색
닫기

우리문화편지

대통령이 ‘보그체’ 쓰면 어쩌자는 것입니까

[얼레빗으로 빗는 하루 4777]

[우리문화신문=김영조 푸른솔겨레문화연구소장]  지난 12월 22일 뉴스를 보면 윤 대통령은 이날 주재한 제12차 비상경제민생회의 겸 제1차 국민경제자문회의 마무리 발언에서 "거버먼트 인게이지먼트가 바로 레귤레이션이다. 마켓에 대해서 정부는 어떻게 레귤레이션 할 거냐, 마켓을 공정하게 관리하고 그 마켓의 생산성을 높일 수 있도록~”라고 했다고 합니다. 이쯤 되면 영어를 사랑하는 것을 넘어 영어 사대주의는 아닌지 묻고 싶습니다.

 

사실 윤 대통령의 영어 사랑에 관한 기사는 전에도 자주 눈에 띄었지요. 지난 6월 11 오마이뉴스에는 “내셔널 파크'라고 하면 멋있다고? 윤석열의 영어 사대주의”, 6월 28일 치 경남도민일보에는 “'열등감 보상'에서 발현된 윤석열의 영어사랑”, 또 7월 22일 오마이뉴스엔 “윤석열 대통령의 지극한 '영어 사랑'... 이쯤되면 '사대주의’”라는 제목의 기사가 보였습니다. 심지어는 디지털타임즈 12월 25일 치엔 “‘사람이 먼저다’ 정철, 윤 저격…‘산타할아버지, 여기 영어 하는 사람 제발 가져가시라’”라는 기사까지 등장했습니다.

 

 

이처럼 말에 쓰는 단어 대부분을 영어나 외국어로 대체하고 토씨만 우리말을 쓰는 문체를 ‘보그체’라고 하고, 그런 사람을 ‘보그족’이라고 부릅니다. 이는 이런 현상을 빚어낸 외국 잡지사 《보그(VOGUE)》의 이름을 딴 것이라고 합니다. 인터넷 검색을 해보았다는 한글문화연대의 글에서 보면 모든 색깔을 블랙, 레드, 화이트처럼 영어로 표기하는 것을 기본으로 심지어 오트밀, 크림슨, 차콜이란 말까지 쓰고, ‘분위기’는 ‘무드(mood)’로 바꾸어버린 건 물론 풀이말도 ‘입다’를 버리고 ‘웨어하다’, ‘추천하다‘ 대신 ‘레코멘트하다’라고 써놓아 참 괴상하다고 꾸짖었지요.

 

대통령이 이렇게 보그체를 쓴다면 영어를 잘 모르는 어르신들이나 어린아이는 국민으로 보지 않는 것인지 묻지 않을 수 없습니다. 세종대왕은 어리석은 백성을 위해 자신의 기득권을 내려놓고 훈민정음을 창제하여 지금 우리 겨레가 세계에 자랑스럽게 살 수 있도록 했는데 지금의 대통령은 오히려 그 반대로 가고 있으니 안타깝기만 합니다.