2024.04.30 (화)

  • 흐림동두천 1.0℃
  • 흐림강릉 1.3℃
  • 서울 3.2℃
  • 대전 3.3℃
  • 대구 6.8℃
  • 울산 6.6℃
  • 광주 8.3℃
  • 부산 7.7℃
  • 흐림고창 6.7℃
  • 흐림제주 10.7℃
  • 흐림강화 2.2℃
  • 흐림보은 3.2℃
  • 흐림금산 4.4℃
  • 흐림강진군 8.7℃
  • 흐림경주시 6.7℃
  • 흐림거제 8.0℃
기상청 제공
상세검색
닫기

문화 넓게 보기

한국인 이야기 ‘케이-북’ 전 세계가 함께 읽어

스웨덴, 미국, 시드니 등 전 연중 한국문학 행사 진행

[우리문화신문=금나래 기자] 문화체육관광부(장관 유인촌, 이하 문체부)는 전 세계 재외 한국문화원(이하 문화원)을 중심으로 ‘케이-북’의 해외 진출을 위한 다양한 한국문학 행사를 연중 진행한다.

 

  지난달 한국인 최초 김혜순 시인의 시집 ‘날개 환상통’이 2023년 전미도서비평가협회상을 수상한 것을 비롯해 이금이 동화 작가가 한스 크리스티안 안데르센상 최종 후보에 오르며 ‘케이-북’의 위상이 높아지고 있다. 또한, ‘2024 해외 한류 실태조사’에 따르면 한국 출판물에 대한 호감도는 2018년 64.6%에서 2023년 70.3%로 상승했다. 문체부는 이러한 관심에 부응하기 위해 문화원을 중심으로 ‘케이-북’의 해외 진출을 위해 다양한 문화행사를 개최하고 국내외 문화예술기관과의 협력을 강화하고 있다.

 

 

 주스웨덴한국문화원, 독서율 1위인 스웨덴에서 한국 그림책 80여 종 전시

 

  주스웨덴한국문화원(원장 이경재)은 4월 5일부터 30일까지 한국그림책협회와 협력해 한국의 그림책 80여 종을 소개하는 전시(Imagine the Stories)를 진행한다. 스웨덴에서도 ‘케이-북’에 대한 관심은 계속 높아지고 있다. 지난 3월, 한강 작가의 신작 <작별하지 않는다>의 스웨덴어 발간을 기념해 스톡홀름(3. 14.)과 우메오(3. 16.)에서 열린 작가와의 만남 행사는 모두 만석을 기록했고, 백희나 작가가 한국인 최초로 스웨덴 아동 문학상 ‘아스트리드 린드그렌 추모문학상’을 수상한 이후 한국아동문학 부문에도 그 관심이 확장되고 있다.

 

 주엘에이·폴란드한국문화원, 현지 도서 축제에서 다양한 한국문학 선보여

 

  ▴ 미국 주엘에이(LA)한국문화원(원장 정상원)은 4월에 매년 15만 명 이상이 참여하는 도서 축제(2024 Los Angeles Times ‘Festival of Books’)에서 한국 도서를 소개하고 문화를 체험하는 부스를 운영하고, 2022 부커상 국제 부문 최종후보작인 <저주토끼>의 정보라 작가 초청 강연과 책 사인회를 개최한다. 또한 ▴ 주폴란드한국문화원(원장 이당권)은 <고래>의 현지 출간을 기념으로 10월, 유네스코 문학 도시로 지정된 폴란드 크라쿠프에서 열리는 ‘콘라드 페스티벌(Conrad Festival)’에 천명관 작가를 초청한다. ‘콘라드 페스티벌’은 중·동부 유럽에서 명망 있는 문학축제로 인정받고 있다.

 

  ▴ 주시드니한국문화원(원장 윤선민)은 7월, 시드니 본다이 비치 인근에 있는 대표적인 지역 서점 ‘거트루드&앨리스(Gertrude&Alice)’에서 ‘한국문학주간’을 열어 한국문학 도서를 전시하고 독서 모임을 진행한다. 그리고 ▴ 주영국한국문화원(원장 선승혜)은 10월, 영국의 대표적인 서점인 포일스(Foyles) 차링크로스점, 한국출판문화산업진흥원과 협업해 ‘한국문화의 달’을 운영한다. 이와 같은 현지 서점과의 협력을 통해 각국 국민들과의 소통을 더욱 강화할 수 있을 것으로 보인다.

 

  이 밖에도 ▴ 주베트남한국문화원(원장 최승진)의 한국문학연극제(4월), ▴ 주스페인한국문화원(원장 신재광)의 김혜진 작가 ‘경청’ 스페인 출간 기념 작가와의 만남(4월), ▴ 주필리핀한국문화원(원장 김명진)의 한-필 전래동화 낭독회(4월), ▴ 주멕시코한국문화원(원장 전우표)의 한국-멕시코 그림책 번역대회(7~12월), ▴ 주인도네시아한국문화원(원장 김용운)의 ‘케이-북: 한류의 새로운 미래’ 전시회(10월) 등 연중 다양한 한국문학 행사가 열린다.

 

  문체부 용호성 국제문화홍보정책실장은 “케이-컬처의 바탕이 되는 것은 전 세계인들이 공감할 수 있고 때론 상상력을 확장시켜주는 이야기이다. 그리고 그 이야기인 ‘케이-북’이 새로운 한류의 흐름을 형성하고 있다.”라며, “전 세계 한국문화원을 중심으로 다양한 ‘케이-북’을 소개하고, 한국 작가의 해외 진출을 돕기 위해 국내 유관 기관, 현지 서점, 축제, 문화예술기관 등과의 협력을 강화하는 등 전폭적으로 지원하겠다.”라고 밝혔다.