2026.03.11 (수)

  • 맑음동두천 -2.9℃
  • 맑음강릉 2.7℃
  • 맑음서울 0.1℃
  • 흐림대전 -1.1℃
  • 박무대구 -0.5℃
  • 박무울산 1.4℃
  • 맑음광주 -0.7℃
  • 맑음부산 5.6℃
  • 맑음고창 -3.7℃
  • 흐림제주 4.1℃
  • 구름많음강화 -1.6℃
  • 구름많음보은 -3.9℃
  • 구름많음금산 -3.0℃
  • 맑음강진군 -2.8℃
  • 맑음경주시 -2.1℃
  • 맑음거제 0.9℃
기상청 제공
상세검색

[우리말 쓴소리 단소리]'감독직 고사"에서 "고사는"일본말

[그린경제=이한꽃 기자]  홍명보의 "대표직 고사"라는 기사가 어제 많이 실렸다. 언뜻보면 수락한다는 뜻인지, 거절 한다는 뜻인지 모호하다. 대체 '고사'란 무슨뜻일까? 

   
▲ 요즘 스포츠 뉴스에는 홍명보 감독의 감독직 "고사"가 주요뉴스이다.
 

표준국어대사전》에는 "고사 (固辭): 제의나 권유 따위를 굳이 사양함. ‘거절함’, ‘굳이 사양함’으로 순화."하라고 되어 있는데 이 말은 일본어  코지(こじ,【固辞】에서 온 말이다.

"감독직 사양","감독직 정중히 사양" 같은 말로 써도 좋을텐데 어려운 '고사'라는 말을 쓰고 있다. 더 좋은 것은 "고사,사양,거절"같은 말을 우리 토박이말로 만들어 보는 일이다.