2024.05.18 (토)

  • 구름조금동두천 23.4℃
  • 맑음강릉 28.3℃
  • 구름많음서울 23.0℃
  • 맑음대전 23.5℃
  • 맑음대구 24.2℃
  • 맑음울산 25.8℃
  • 맑음광주 24.5℃
  • 맑음부산 23.5℃
  • 맑음고창 ℃
  • 구름조금제주 21.8℃
  • 맑음강화 22.0℃
  • 맑음보은 22.0℃
  • 맑음금산 23.0℃
  • 맑음강진군 23.9℃
  • 맑음경주시 26.3℃
  • 맑음거제 23.7℃
기상청 제공
상세검색
닫기

굳이 기사 제목에 어려운 한자 腎臟을 써야 하나요?

[우리말 쓴소리단소리]

[우리문화신문=김영조 기자] 

 

   
 

문화일보는 또 우리말보다 한자를 더 사랑합니다. 기사 제목에 “부추로 腎臟을 따뜻하게!”라고 썼습니다. 그런 다음 미안했는지 “腎臟” 아래에 “신장”이라고 토를 달았습니다.  

<국어기본법> 제14조(공문서의 작성)을 보면 “① 공공기관 등의 공문서는 어문규범에 맞추어 한글로 작성하여야 한다. 다만, 대통령령으로 정하는 경우에는 괄호 안에 한자 또는 다른 외국 글자를 쓸 수 있다.”라고 되어 있습니다.  

물론 언론사는 공공기관은 아닙니다. 하지만 나라를 이끌어가야 할 책임이 있는 언론이라면 공공기관에 준하여 한글로 먼저 쓰고 굳이 한자를 쓸 생각이라면 괄호 안에 써야할 것입니다.  또 “부추로 신장을 따뜻하게!”라고 써도 뜻을 모르는 사람은 없을 것입니다. 아니 “부추로 콩팥을 따뜻하게!”라고 토박이말을 쓰면 안 되는가요? 문화일보가 우리말을 사랑하는 언론사로 거듭나서 온 국민의 손뼉을 받았으면 좋겠습니다.