[우리문화신문=정석현 기자]
동아일보에 난 기사를 보면 제목이 “Rise Up, 충청”입니다. 도대체 무슨 말인지요? 영어를 잘 모르면 기사도 읽지 말고, 충청도로 가지도 말아야 할까요? “Rise Up”을 사전에서 찾아보니 ‘폭동을 일으키다’, ‘봉기하다’로 나옵니다. 차마 ‘충청도여 봉기하라’는 뜻은 아니겠지요. 꼭 이렇게 영어를 기사제목에 써야하는지 이해가 안 됩니다.
[우리문화신문=정석현 기자]
동아일보에 난 기사를 보면 제목이 “Rise Up, 충청”입니다. 도대체 무슨 말인지요? 영어를 잘 모르면 기사도 읽지 말고, 충청도로 가지도 말아야 할까요? “Rise Up”을 사전에서 찾아보니 ‘폭동을 일으키다’, ‘봉기하다’로 나옵니다. 차마 ‘충청도여 봉기하라’는 뜻은 아니겠지요. 꼭 이렇게 영어를 기사제목에 써야하는지 이해가 안 됩니다.