[그린경제/ 얼레빗 = 이나미 기자]
![]() |
||
내용은 그냥 짐수레꾼처럼 묵묵히 일하고 현실에 감사하자는 "교훈"이겠지만 왜 하필 영어 'wheeler'를 앞세우고 있는지...짐수레꾼의 소박함과도 어울리지 않는 말이다.
미국인을 위한 것이라면 나머지 부분도 영어로 해주든지...제발 이런 이상한 영어는 쓰지 말았으면...
누구를 위한 'wheeler'란 말인가!
[그린경제/ 얼레빗 = 이나미 기자]
![]() |
||
내용은 그냥 짐수레꾼처럼 묵묵히 일하고 현실에 감사하자는 "교훈"이겠지만 왜 하필 영어 'wheeler'를 앞세우고 있는지...짐수레꾼의 소박함과도 어울리지 않는 말이다.
미국인을 위한 것이라면 나머지 부분도 영어로 해주든지...제발 이런 이상한 영어는 쓰지 말았으면...
누구를 위한 'wheeler'란 말인가!